FANDOM


Dvd chuyen rau qua.547x405.w.b
Chuyen-rau-qua-tron-bo-7-dia-dvd

Chuyện Rau Quả (a.k.a. Câu Chuyện Rau Quả and VeggieTales: Câu Chuyện Rau Quả) is the Vietnamese voiceover of VeggieTales.

A young lady does the voiceover for this, but her identity is unknown.

Description

Chuyện Rau Quả là loạt phim hoạt hình tuyệt vời dành cho thiếu nhi, đã đạt nhiều giải thưởng giáo dục danh giá. Các nhân vật chính trong phim là những rau, củ, quả rất thân thiện và gần gũi trong cuộc sống. Qua những tập phim này các em thiếu nhi sẽ học tập được những bài học quý giá như: tính trung thực, sự tha thứ, lòng tự tin… Mỗi bài học sẽ được minh họa bằng một câu chuyện sinh động, vui tươi và hào hứng.

Chuyện Rau Quả mang đến cho các em nhiều niềm vui và hứng khởi trong học tập, giúp các em phát huy khả năng tiếng Anh.

Translations

English Name Vietnamese Name
Bob the Tomato Bob cà Chua
Larry the Cucumber Larry các Dưa Chuột
Archibald Asparagus Archibald Măng Tây
Pa Grape Cha Giống Nho
Jimmy Gourd Jimmy Quả Bầu
Jerry Gourd Jerry Quả Bầu

Episodes

NOTE: An asterisk means the episode was split into 2 parts.

A number in parentheses marks the order the episode was aired in the dub.

  1. Câu chuyện từ khoai tây (Where's God When I'm S-Scared?) (Story from potato)
  2. Nho nhăn nhó (God Wants Me to Forgive Them!?!) (Larry's Lagoon also appears in episode 24) (Grapefruit wrinkles)
  3. Hàng xóm (Are You My Neighbor?) (Neighbor)
  4. Rack, Shack và Benny (Rack, Shack and Benny)
  5. Dave và người khổng lồ (Dave and the Giant Pickle) (Dave and the Giants)
  6. Món quà cứu Giáng Sinh (The Toy That Saved Christmas) (12) (Christmas Toy)
  7. Những bài hát cực kỳ ngốc nghếch (Very Silly Songs!) (23) (Extremely Silly Songs)
  8. Larry Boy và kẻ nói dối ngoài không gian (Larry-Boy! and the Fib from Outer Space!) (6) (Larry Boy and the Liar in Space)
  9. Josh và bức tường vĩ đại (Josh and the Big Wall!) (14)
  10. Quý Cô Việt Quất (Madame Blueberry) (7) (Viet Quat)
  11. Larry Boy và cỏ dại đồn xa (Larry-Boy and the Rumor Weed) (8)
  12. Vua George và con vịt (King George and the Ducky) (9)
  13. Eather... Cô gái trổ thành Nứ Hoàng (Esther... The Girl Who Became Queen) (13)
  14. Gã Viking nhân hậu (Lyle the Kindly Viking) (10) (The Viking gentleman)
  15. Ngôi sao Giáng Sinh (The Star of Christmas)* (15/16)
  16. Thế giới Giải trí tự động (The Wonderful World of Auto-Tainment!) (20)
  17. Khúc hùng ca Joe bé nhỏ (The Ballad of Little Joe) (17)
  18. Niềm hy vọng trong lễ Phục Sinh (An Easter Carol)* (18/19) (Hope in Easter)
  19. Câu chuyện Snoodle (A Snoodle's Tale) (21)
  20. Gã người Anh với món trứng ốp la (Englishman with an Omelet) (11) (British guy with omelet)
  21. Võ sĩ Sumo (Sumo of the Opera) (22, with The Story of St. Patrick as 24)
  22. Cuộc chiến bánh nướng (Duke and the Great Pie War) (25)
  23. Minnesota Cuke và cuộc tìm kiếm chiến lược cửa Samson (Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush) (26)

Fun Facts

Trivia

Goofs

  • A few songs in this voiceover have no Vietnamese translation.
    • The theme song in Larry-Boy and the Rumor Weed is, oddly enough, played without the voiceover.
    • "The Future Is Now" is not translated into Vietnamese, instead being played entirely in English (not counting Bob and Larry's conversations during the song).

External Links (no longer working, but will be gradually replaced over time)